Legend of the Seeker - L'épée de vérité

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Version française

Fil des billets - Fil des commentaires

mardi 5 octobre 2010

La saison 2 prévue sur TF6

Cela fait maintenant pas mal de temps que l'on n'a plus aucune nouvelles d'une éventuelle diffusion de la saison 1 sur TMC, mais TF6 ne perd pas de temps en programmant la saison 2 pour cette année.

La saison 2 de Legend of the Seeker est en effet listée dans son programme pour la saison 2010 / 2011, et on peut même voir une très courte apparition de l'affiche dans leur spot télé :

Aucune date n'est disponible pour le moment.

En parler sur le forum

jeudi 2 septembre 2010

Dates et horaires de diffussion de la saison 2 à Québec

Comme nous vous l'annoncions hier, la diffusion de la saison 2 en français a débuté fin août à Québec sur la chaîne ZTélé. En voici les premiers horaires :

Août

  • Lundi 23 - 20h - 2x01 La marque du Gardien
  • Mardi 24 - 9h - 2x01 La marque du Gardien
  • Mardi 24 - 13h - 2x01 La marque du Gardien
  • Mardi 24 - 22h - 2x01 La marque du Gardien
  • Mercredi 25 - 17h - 2x01 La marque du Gardien
  • Lundi 30 - 20h - 2x02 Les agents du Gardien
  • Mardi 31 - 9h - 2x02 Les agents du Gardien
  • Mardi 31 - 13h - 2x02 Les agents du Gardien
  • Mardi 31 - 22h - 2x02 Les agents du Gardien

Septembre

  • Mercredi 1 - 17h - 2x02 Les agents du Gardien
  • Lundi 6 - 20h - 2x03 Le procès
  • Mardi 7 - 9h - 2x03 Le procès
  • Mardi 7 - 13h - 2x03 Le procès
  • Mardi 7 - 22h - 2x03 Le procès
  • Mercredi 8 - 17h - 2x03 Le procès

Et la cadence devrait être la même pour les épisodes suivants, même si les horaires ne sont pas encore annoncé sur le site de la chaîne.

Source - En parler sur le forum

mercredi 1 septembre 2010

Titres français de la saison 2

La diffusion de la saison 2 ayant commencé fin août au Québec sur ZTélé (horaires à venir), nous pouvons découvrir les titres français des épisodes de la saison 2 :

  • 2x01 : Marked - La marque du Gardien
  • 2x02 : Baneling - Les agents du Gardien
  • 2x03 : Broken - Le procès
  • 2x04 : Touched - Converti
  • 2x05 : Wizard - Cure de jouvence
  • 2x06 : Fury - Furie
  • 2x07 : Ressurection - Résurrection
  • 2x08 : Light - Les soeurs de la lumière
  • 2x09 : Dark - Le palais des prophètes
  • 2x10 : Perdition - Cauchemars
  • 2x11 : Torn - Déchirée
  • 2x12 : Hunger - Affamée
  • 2x13 : Princess - Princess
  • 2x14 : Bound - Retrouvailles
  • 2x15 : Creator - La Créatrice
  • 2x16 : Desecrated - ?
  • 2x17 : Vengeance - La vengeance
  • 2x18 : Walter - Retrouvailles

En parler sur le forum

mercredi 17 février 2010

La saison 1 à Québec

La saison 1 est de nouveau diffusée à partir de cette semaine au Québec, sur la chaîne Ztélé, à raison d'un épisode par semaine diffusé plusieurs fois :

  • lundi à 14h
  • mardi à 17h
  • mercredi à 21h
  • samedi à 20h
  • dimanche à 16h

Source - En parler sur le forum

jeudi 11 février 2010

Extraits du déroulement d'un doublage français

Ne crier pas victoire tout de suite ^^ Il s'agit de très courtes séquences lorsque je (Tia) suis allée au studio de doublage avec François. J'ai remixé le tout sous forme de montage pour que ça soit plus attrayant ^^. C'est pas qu'on ne voulait pas plus mais par respect, on doit se faire discret ^^. Ah oui, les séquences qu'on montre c'est en anglais... ah les nuls vous allez dire

C'est le directeur de plateau que l'on entend, José Luccioni. Pour en savoir plus sur cette aventure, vous pouvez (re)lire son compte-rendu.

En parler sur le forum

mardi 12 janvier 2010

La série au Québec le 17 février

On en parlait il y a quelques mois sans connaître la date (hiver 2010 à l'époque), on sait maintenant que la diffusion de la série au Québec va débuter le mercredi 17 février prochain.

La série sera diffusée sur la chaîne ZTélé, et reprendra la case horaire de "Mélinda, entre deux mondes", le même épisode semblant être diffusé durant une semaine aux horaires suivants :

  • le mercredi à 21h
  • le samedi à 20h
  • le dimanche à 16h
  • le lundi à 14h
  • le mardi à 17h

Les habitants de la Belle-Province peuvent d'ailleurs découvrir quelques vidéos - bloquées en dehors du Canada - à l'adresse suivante - http://www.ztele.com/nouveautes/l-epee-de-verite/ - et peut-être nous dire si la série à eu droit à un doublage québécois ou pas.

Merci saoulou pour l'information.

En parler sur le forum

lundi 11 janvier 2010

L'adapation française de la saison 2 est en cours

Certains l'attendent sûrement déjà mais il leur faudra être patient : l'adaptation française de la saison 2 vient de commencer.

L'adaptation des dialogues n'a par contre pas réalisée par les mêmes personnes ayant travaillé sur la saison 1. Christian Niemiec, Ludovic Manchette et Brigitte Grynblat étaient déjà en plein travail sur d'autres sériés quand la société Dubbing Brothers les a contactés. Ils ont bien essayé de repousser les enregistrements mais ça n'a pas été possible car les comédiens n'auraient alors pas été disponible.

Mais il n'y a aucune inquiétude à ce faire au niveau de la cohérence entre les deux adaptations. Les nouvelles personnes en charge de ce travail ont une "Bible" sur laquelle s'appuyer, un document créé les adaptateurs lors de leur travail sur la saison 1 qui récapitule les rapports entre les personnages, qui se tutoie et qui se vouvoie, les résumés des épisodes, les termes spécifiques à la série, et toutes les choses essentielles à l'écriture. Et les textes seront à priori relus par Christian, Ludovic et Brigitte.

Et rien n'empêche qu'ils s'y mettent en cours de route, une fois leurs travaux actuels terminés.

En parler sur le forum

- page 2 de 6 -